• Brezhoneg
  • Brezhoneg

Ressources en ligne sur la langue bretonne

Apprendre le breton en ligne / Deskiñ brezhoneg en linenn

→ Apprentissage par niveaux de langue / Deskiñ dre live yezh

  • Desketa (OPLB)
    Plateforme gratuite d'apprentissage du breton en ligne 

→ Apprentissage par conversations usuelles / Deskiñ dre gaozeadennoù

  • Skilleos

    La méthode Speakeos, développée par des professionnels des langues, professeurs ou interprètes expérimentés, vous permettra d'apprendre rapidement le breton dans ce cours pour débutants.
    Cours accessible en ligne avec votre abonnement sur le site des médiathèques de QBO.

  • Loecsen
    Ce cours vise à donner aux voyageurs les outils nécessaires pour maîtriser rapidement les expressions essentielles en breton dans les situations de la vie quotidienne, comme saluer quelqu'un, demander son chemin ou commander un plat dans un restaurant. A la fin du cours, les apprenants seront capables de communiquer avec des mots simples.

L’enseignement bilingue / An deskadurezh divyezhek

  • ecole.bzh
    Le site pour trouver une école en breton.
  • Ville de Kemper
    Les inscriptions dans les écoles publiques de la ville. Pas de sectorisation du périmètre scolaire pour les filières bilingues.

→ Maternelles-primaires publiques (bilingue) / Skolioù-mamm ha kentañ derez publik (divyezhek)

→ Maternelles-primaires Diwan (par immersion) / Skolioù-mamm ha kentañ derez Diwan (dre soubidigezh)

→ Maternelles-primaires privées (bilingue) / Skolioù-mamm ha kentañ derez privez (divyezhek)

→ Collèges-Lycée / Skolajoù-lise

→ Enseignement supérieur

→ Formations intensives pour adultes / Stummadurioù hir evit an dud deuet

  • Mervent
    Formation de 6 ou 9 mois
  • Roudour
    Formation de 6 ou 9 mois
  • Kelenn
    Formation de 9 mois pour celles et ceux qui envisagent les métiers de l’enseignement bilingue

→ Cours de breton adultes / Kentelioù brezhoneg

  • Cours de breton « loisirs »

    Grâce à un maillage géographique dense, Mervent propose une cinquantaine de cours de breton « loisirs » dans une vingtaine de communes en Cornouaille, en partenariat avec des structures locales comme les Maisons Pour Tous ou des associations culturelles bretonnes.
    Les cours ont lieu toutes les semaines de septembre à juin mis à part pendant les vacances scolaires.

Quimper et le breton / Kemper hag ar brezhoneg

→ Le réseau des médiathèques / Rouedad ar mediaouegoù

→  La Maison du Patrimoine

→ Les associations / Ar c’hevredigezhioù

  • Ti ar Vro Kemper
    Fédération des associations culturelles du pays de Quimper

  • Brezhoneg War Wel
    Collectif de citoyens et d'associations œuvrant pour la langue bretonne dans l’agglomération de Quimper 

  • Dizale
    Association bretonne basée à Quimper et spécialisée dans le doublage en langue bretonne. L'association a pour objectif de promouvoir la langue bretonne dans les œuvres audiovisuelles, telles que des films, des séries, des dessins animés et des documentaires.

  • Kroashent Kerne

    Pôle d'hébergement et d'activités en breton.
    L’association Kroashent Kerne (Carrefour de la Cornouaille) est devenue propriétaire de l’ancienne « Résidence des Bruyères » (rebaptisée « Ti ar Brug ») dans le quartier de Penhars à Quimper, pour en faire un lieu de vie et d’activités en langue bretonne. Des chantiers participatifs sont organisés régulièrement pour rénover peu à peu le bâtiment et pouvoir développer l’accueil d’habitants permanents, de groupes et d’associations.

Entendre du breton / Selaou brezhoneg

→ Radios / Radioioù

  • Radio Kerne 
    Entièrement en langue bretonne, on peut l’écouter des portes de Lorient jusqu’à Brest sur 90.2 MHz, 92.0 et 97.5 MHz, sur internet sur radiokerne.bzh et toutes les applications et sites regroupant les radios du monde. Radio Kerne, ce sont 60 heures d’émissions en langue bretonne chaque semaine, pour les grands et les petits, un programme varié mêlant actualité, reportages, chroniques, émissions satiriques, etc. 

  • Radio Breizh
    Portail des cinq radios associatives bretonnantes ou bilingues

  • France Bleu Breizh Izel
    Informations
    - Le p'tit cours de breton

  • Radio BOA
    Ce nouveau média gratuit et accessible à tous et toutes, a été imaginé et construit par 15 radios associatives et locales appartenant à la Coordination des radios locales et associatives de Bretagne. Radio « BOA » pour Bretagne On Air / Breizh On Air / Bertègn On Air est une radio associative trilingue à dimension régionale.

→ Podcasts / Podkastoù

→ Archives / Dielloù

  • Ecouter le plus vieil enregistrement en breton (1900)
    En juillet 1900, lors de l’Exposition universelle à Paris, Léon Azoulay a enregistré les voix des peuples du monde entier sur des rouleaux de cire, dont les plus anciens témoignages de langue bretonne. 120 ans plus tard, le journaliste Tudi Crequer a réussi à identifier les locuteurs de ces enregistrements.

  • Dastum 
    Sélection de titres discographiques (en français, gallo et breton)

  • Dastumedia
    Archives du patrimoine oral de Bretagne

Audiovisuel & télévisions en breton / Kleweled ha skinwel e brezhoneg

→ Télévisions / Skinwelioù

  • France 3, Bali Breizh
    Chaque semaine, l’équipe de Bali Breizh vous donne rendez-vous avec l’actualité sociétale et musicale de la Bretagne historique, parrcourant la région et s’aventurant parfois plus loin pour rencontrer leurs invités brittophones.

  • Brezhoweb
    La chaîne de TV en breton Brezhoweb propose plusieurs centaines d’heures de programmes en langue bretonne, pour tous les âges, dont une partie sous-titrée en français, qui sont ainsi accessibles gratuitement 24h/24 sur son site.
    Dessins-animés en breton, programmes éducatifs, jeux télévisés, téléfilms… Les brittophones ainsi que tous les amoureux de la langue bretonne trouveront sur Brezhoweb de quoi apprendre et se divertir en breton.
  • Tébéo
    Voir la section "En breton, E Brezhoneg" : séries doublées en breton, jeux télévisés, fictions en breton...

→ Plateforme / Savennoù

  • BreizhVOD
    Breizhvod a été créé par l’association Dizale pour permettre à tous et toutes d’accéder aux programmes réalisés ou doublés en langue bretonne depuis le début des années 2000. Dessins-animés en breton, films, documentaires, séries TV…Vous avez accès à des centaines d’heures de programmes en langue bretonne !

  • BED.bzh
    800 films emblématiques de la diversité culturelle et des minorités

  • Becedia (Komzoù brezhoneg)
    Komzoù brezhoneg est une série de vidéos tournées par Lors Jouin pour recueillir, auprès de bretonnants natifs, un échantillon des parlers et des accents qui font la diversité de la langue bretonne.

  • KuB [KulturBretagne]
    KuB [KulturBretagne] est une plateforme en accès libre qui diffuse des œuvres enrichies de textes qui les mettent en perspective : documentaires, fictions, films d’animation, créations sonores, photographies, etc.

  • TES
    TES est une maison d’édition publique qui conçoit et édite des ressources pédagogiques pour les trois filières d’enseignement du breton, publique, privée catholique et Diwan. "Korn ar vugale" propose des jeux en ligne pour les jeunes enfants

  • Les épisodes de Mister Breizh

    Pour promouvoir la langue bretonne auprès du plus grand nombre, la ville de Quimper mise sur Mister Breizh, une web série humoristique diffusée sur les réseaux sociaux.
    Un personnage sympathique, un format court, un concept simple : prouver aux Quimpérois(e)s et Cornouaillais(e)s qu’ils (elles) parlent le breton sans même le savoir, c'est la formule de Mister Breizh incarné par le comédien Riwal Kermarrec.
    Mister Breizh, épisode 1 : les quartiers de Quimper
    - Mister Breizh, épisode 2 : les couleurs à Quimper
    Mister Breizh, épisode 3 : les patronymes bretons
    Mister Breizh, épisode 4 : spécial touristes
    Mister Breizh, épisode 5 : la musique bretonne à Quimper
    Mister Breizh, épisode 6 : balade dans les rues de Quimper

→ Archives / Dielloù

Lire du breton / Lenn brezhoneg

  • Bannoù Heol
    Maison d'édition en breton depuis 1999

  • Keit Vimp Bev
    Les éditions Keit Vimp Bev, biens connues des jeunes lecteurs bretonnants, offre des lectures d’histoire. Mais aussi "Ya! L’hebdo en breton !", l’actualité en Bretagne et ailleurs : des articles, des interviews, des chroniques (féminisme, littérature, films…), des nouvelles, etc. → www.keit-vimp-bev.com
    Ya! → ya.bzh

  • Palémon éditions

    Les Éditions du Palémon, maison née à Quimper en 1996, de la rencontre de l'auteur Jean Failler avec un imprimeur quimpérois, Pascal Parmentier. Leur volonté : mettre à la portée de tous le livre par une publication directement au format poche. → palemon.fr
    Dont les éditions Beluga pour les enfants → www.beluga-jeunesse.com

  • Timilenn

    L’association Timilenn a été créée à Saint-Herblain (Loire-Atlantique) en 2019 pour éditer des livres en langue bretonne.
    Le but de l’association est de donner l’envie de lire à tous les enfants, qu’ils aient des difficultés à lire (dyslexie par exemple) ou non : nos livres sont imprimés sur du papier non-brillant, la typographie choisie est grande et assez simple, les visuels correspondent aux textes, il y a de grandes interlignes…

  • Skol an Emsav
    Skol An Emsav publie des ouvrages pédagogiques et des revues, ainsi qu’un agenda tout en breton.

  • Kuzul ar Brezhoneg
    Des livres de différents éditeurs en breton à retrouver ici : Al Lanv, Al Liamm, An Alarc'h, An Here, Ar Gripi, Barn ha Skrid, Breizh-Llydaw, Hor Yezh, Sav-Heol, T.I.R., KEAV, Skol Ober...

Outils linguistiques / Binvioù yezh

  • TermOfis (OPLB)
    Banque de données publique de TermBret, le centre de terminologie de l'Office public. La base est consultable en ligne gratuitement à partir du breton ou du français.
  • Portail numérique de la langue bretonne (OPLB)
    Portail des nouvelles technologies pour la langue bretonne. Ce site a été mis en place par l'Office public de la langue bretonne afin de promouvoir les différents outils et ressources numériques disponibles pour le breton.
  • An Drouizig Difazier
    L’équipe d’An Drouizig développe depuis 2007 son correcteur de breton, An Drouizig Difazier, pour Microsoft Windows. Retrouvez-le ici en téléchargement.
  • Geriafurch (nombres)
    L'écriture des nombres en breton
  • Geriafurch (mutations)
    Mutations des mots breton
  • Geriafurch (rimes)
    Rimes en breton
  • An Drouzig Le clavier C'hwerty
    L’association vannetaise An Drouizig propose à la vente un clavier d’ordinateur C’HWERTY. Élaboré en vue de satisfaire une demande récurrente et de plus en plus sensible, ce nouveau clavier intègre les spécificités linguistiques du breton ainsi que les nouveautés introduites par la dernière norme internationale ISO-8859-15, « Latin 9 » dénommée parfois également « Latin 0 ».

→ Dictionnaires / Geriadurioù

→ Traducteurs / Troerien (outils énergivores / binvioù a zalc’h kalz a energiezh)
Une relecture par un bretonnant ou une bretonnante est nécessaire. 

  • Google traduction 
  • Apertium (OPLB)
    Ce projet de traducteur automatique est développé par l'Office Public de la Langue Bretonne en collaboration avec l'Université d'Alacant et Prompsit Language Engineering. Il fait partie du projet Apertium. Apertium a mis sur pied une plateforme libre de droit pour développer la traduction automatique entre différentes paires de langues.
  • Traduction (OPLB)
    Le traducteur automatique développé par l'Office public de la langue bretonne vous permet de traduire des phrases du breton vers le français et du français vers le breton

→ Synthétiseur / Sintezer (outil énergivore / binveg a zalc’h kalz a energiezh)        

  • Sintezenn (OPLB)
    Le système de synthèse vocale du breton vous permet de synthétiser une version sonore de n'importe quelle phrase écrite en breton. Il repose sur un système d'intelligence artificielle à base de réseaux de neurones.

Connaissances sur la langue bretonne / Anaoudegezh war ar brezhoneg

→ Encyclopédie en ligne / Holloueziadur en linenn

→ Histoire de la langue bretonne / Istor ar brezhoneg

→ Géographie & cartographie / Douaroniezh ha kartennoù

  • Geobreizh 

    Le portail Geobreizh.bzh a été lancé en 2005 par Mikael Bodlore-Penlaez et Divi Kervella, auteurs de l’Atlas de Bretagne et de nombreux autres projets liés à la Bretagne : vexillologie, héraldique, langue bretonne, géographie… L’idée première de ce site internet est d’apporter à la communauté du web un contenu riche et détaillé de la géographie bretonne.
    Nom des villes bretonnes en breton → www.geobreizh.bzh/nom-des-villes-bretonnes-en-breton
    Atlas Breizh : carte des « pays » bretons → www.geobreizh.bzh/provinces-historiques

→ Recherche / Enklaskerezh

  • Arbres
    Site du CNRS : wikigrammaire des dialectes du breton et centre de ressources pour son étude linguistique. Le nom ARBRES est l'acronyme breton de Atlas Rannyezhoù ar BREzhoneg: Sintaks, Atlas syntaxique des dialectes du breton. Le site est en développement constant depuis 2007 et fournit une grande grammaire du breton de presque 5.000 articles ainsi qu'un centre de ressources pour la recherche en syntaxe formelle sur le breton.

Autres

  • 1.000 Familh
    On peut rêver de parler notre langue d’héritage à nos enfants, mais planifier en conscience des enjeux et être accompagné par l’équipe de 1.000 Familh fera toute la différence. 
  • Heritaj
    Encyclopédie du patrimoine dansé et vestimentaire de Bretagne
  • Mook.bzh

    Mook.bzh est une plateforme web destinée à la vulgarisation la culture bretonne auprès du grand public et de donner, pour ceux qui le souhaiteraient, une formation solide et diplômante autour des « fondamentaux » des patrimoines culturels de Bretagne.
    Mook.bzh a cet objectif d’être un portail sur les connaissances en matière culturelle en Bretagne pour une meilleure diffusion et appréhension de la culture bretonne.